Specific provisions on accessibility are contained in EU legislation in areas such as transport and electronic communication services.
La legislazione dellUE in settori quali i servizi di trasporto e di comunicazione elettronica prevede disposizioni specifiche sullaccessibilità.
The Discussion Space must be used in conformity with the legislation in force, accepted standards of morality, the principles set forth herein and in compliance with the rights of others.
Lo Spazio di Discussione deve essere usato in conformità alla legislazione vigente, al buon costume, ai principi qui enunciati e ai diritti altrui.
Spain has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Spagna dispone di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate al fine di adeguare la propria legislazione alla normativa UE.
The global financial crisis, in combination with recent legislation in the US has put significant pressure on the profitability of the banking and credit card industries.
La crisi finanziaria globale, in combinazione con la recente legislazione negli Stati Uniti ha messo una pressione significativa sulla redditività del settore bancario e delle carte di credito.
Spain now has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Spagna dispone ora di un termine di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate al fine di adeguare la propria legislazione alla normativa UE.
It is the responsibility of the processing of the data and the subsequent use thereof for the authorized purposes according to the data protection law and the applicable legislation in this point.
È responsabilità di Hostal Dulcinea il trattamento dei dati e il successivo utilizzo degli stessi per gli scopi autorizzati secondo la legge sulla protezione dei dati e la legislazione applicabile in questo punto.
Legislation in force on personal data protection applies to the processing of personal data carried out for the purpose of a citizens' initiative.
La normativa in vigore sulla protezione dei dati personali si applicherà al trattamento dei dati personali ai fini di un'iniziativa dei cittadini.
The Commission is also proposing to adjust the ground for possible derogations under the plant protection products legislation in order to take into account the latest scientific knowledge.
La Commissione propone inoltre di adeguare le motivazioni delle possibili deroghe previste dalla legislazione in materia di prodotti fitosanitari in modo da tenere conto delle conoscenze scientifiche più recenti.
Then why propose the legislation in the first place?
Ma allora perche' hai proposto la legge?
These instruments have demonstrated the value of legislation in the fight against discrimination.
L’Unione europea (UE) dispone di uno dei quadri giuridici più avanzati in termini di lotta contro le discriminazioni.
If you are a consumer, you are not entitled to this warranty, but your consumer's statutory rights under applicable national legislation in force will apply to you.
I consumatori non sono autorizzati a usufruire di questa garanzia, tuttavia si applicano i diritti legali del consumatore in base alla legislazione nazionale in vigore.
The European Parliament's Legal Affairs Committee and the European Parliament plenary voted on a report on the draft legislation in March 2012 (see IP/12/209).
La commissione giuridica del Parlamento europeo e il Parlamento europeo in seduta plenaria hanno approvato una relazione sul progetto di normativa nel marzo 2012 (cfr.
France now has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Spagna dispone di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate al fine di allineare la propria legislazione nazionale alla normativa dell'UE.
The key piece of legislation in this area is the Waste Framework Directive (WFD).
L'atto principale della normativa in questo settore è la direttiva quadro sui rifiuti (DQR).
Sometimes, state intervention, the imposition of criminal responsibility and changes in the country's legislation in favor of a certain religious orientation may be useful.
A volte, l'intervento statale, l'imposizione della responsabilità penale e i cambiamenti nella legislazione del paese a favore di un certo orientamento religioso possono essere utili.
Finally, Latvia's legislation in the monetary field is compatible with EU legislation.
Infine, la legislazione monetaria lettone è compatibile con la normativa dell'UE.
Hungary, for example, adopted a comprehensive smoke-free legislation in April 2011.
L'Ungheria, ad esempio, ha adottato nell'aprile 2011 una legislazione antifumo esaustiva.
H&M is responsible for your personal data and is subject to the personal data legislation in Mainland China.
H&M Hennes & Mauritz SA è responsabile dei dati personali dei candidati ed è soggetta alla normativa svizzera sui dati personali.
Denmark has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Danimarca ha due mesi di tempo per notificare alla Commissione le misure adottate per rendere la legislazione nazionale conforme al diritto dell'UE.
Wine or sparkling wine that is made in England and Wales in accordance with the rules set out in national legislation in those countries.
Vino o vino spumante prodotto in Inghilterra o in Galles secondo le disposizioni della normativa nazionale di questi paesi.
The European Commission has today proposed an amendment to existing accounting legislation in order to improve the transparency of certain large companies on social and environmental matters.
La Commissione europea ha proposto oggi una modifica della normativa vigente in materia di contabilità al fine di migliorare la trasparenza di alcune grandi società sulle questioni sociali e ambientali.
This warranty does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the retailer arising from the sales/purchase contract.
La presente garanzia non ha effetto sui diritti legali del cliente in base alla legislazione nazionale vigente, né sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di vendita/acquisto.
In adopting legislation on substantive criminal law, the Union should ensure consistency of such legislation in particular with regard to the level of penalties.
Nell’adottare norme di diritto penale sostanziale, l’Unione dovrebbe garantire la coerenza delle stesse in particolare per quanto riguarda l’entità delle pene.
Found out that because of discrimination, no African-American was awarded the Medal of Honor until Congress passed legislation in 1996 to correct the injustice.
Ho scoperto che la causa era una discriminazione. Nessun afroamericano e' stato premiato con la Medaglia al Valore fino a quando il Congresso ha varato una legge nel 1996 per correggere l'ingiustizia.
The first tobacco control legislation in the EU was introduced in the 1980s.
La prima legislazione per il controllo del tabacco nell'UE è stata introdotta negli anni '80.
In that context it is appropriate to remove from the legislation in force those acts which no longer have real effect.
In tale contesto è opportuno eliminare dalla legislazione in vigore gli atti che non hanno più alcun effetto pratico.
In the latter case, this is due to the fact that electoral legislation in several Member States does not allow ballot papers to display names of logos of European political parties (see Annex 1).
Per quanto riguarda le affiliazioni, in diversi Stati membri la normativa elettorale non consente di indicare i nomi né i simboli dei partiti politici europei sulle schede elettorali (cfr. allegato 1).
Visitors are advised to comply with applicable legislation in the jurisdiction in which they are domiciled and/or resident and/or present.
Gli Utenti sono avvertiti ad attenersi a qualsiasi legislazione applicabile nella giurisdizione in cui sono domiciliati e/o residenti e/o presenti.
However, we would like to remind you that User Content must not conflict with the legislation in force or accepted standards of morality, and must not infringe on the rights of others.
In ogni caso vorremo ricordarvi che il Contenuto dell’Utente non deve essere in conflitto con la legislazione vigente o con il buon costume e non deve infrangere i diritti altrui.
Air legislation in Europe — European Environment Agency
Aria e cambiamenti climatici — Agenzia europea dell'ambiente
What about the existing legislation in this area (Regulations on social security)?
Ma vi è già una regolamentazione in vigore (regolamenti sulla sicurezza sociale)!
Legislation in force at the date of the accession is translated and published in special editions — the 2004 and 2007 special editions are already available online, older ones will be added soon.
La legislazione in vigore alla data di adesione viene tradotta e pubblicata in edizioni speciali. Le edizioni speciali per il 2004 e 2007 sono già online, mentre quelle anteriori saranno aggiunte quanto prima.
It is also noted that Slovakia has amended its legislation in order to ensure full compliance with the monetary financing prohibition since the December 2006 Convergence Report.
Va inoltre rilevato che dopo il Rapporto sulla convergenza del dicembre 2006 la legislazione slovacca è stata modificata al fine di conseguire piena conformità con il divieto di finanziamento monetario.
The Commission started work to propose legislation in this area in the summer of 2007 when there were first indications of malpractice in the ratings business.
La Commissione ha iniziato a lavorare ad una proposta di legislazione in questo settore nell'estate 2007, quando emersero i primi segnali di condotta scorretta nell'attività di rating.
Should any part of the text or individual terms therein not fully or no longer comply with the legislation in force, this will have no effect on the other parts of the document or their content or validity.
Qualora ci siano parti o frasi singole di questo testo, che non sono o non sono più applicabili alla situazione giuridica attuale, il resto del documento continua a mantenere la sua validità.
H&M Hennes & Mauritz Pty Ltd is responsible for your personal data and is subject to the personal data legislation in Australia.
H&M Hennes & Mauritz s.r.l a socio unico è responsabile dei dati personali dei candidati ed è soggetta alla normativa italiana sui dati personali.
This is the fifth guidance document on application of EU nature legislation in the context of strategic EU sectors.
Si tratta del quinto documento che fornisce linee guida sull'applicazione della normativa ambientale dell'UE in settori strategici dell'economia europea.
Italy now has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
L'Italia dispone ora di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate per allineare la legislazione nazionale alla normativa dell'UE.
(a) Ownership of copyright in a cinematographic work shall be a matter for legislation in the country where protection is claimed.
a) Spetta alla legislazione del Paese dove la protezione è richiesta di stabilire i titolari del diritto d’autore sull’opera cinematografica.
Such disparities, and the absence of horizontal legislation in some Member States, would be liable to create barriers to trade and distortion of competition within the internal market.
Tali disparità, come pure la mancanza di una legislazione orizzontale in taluni Stati membri, potrebbero costituire altrettanti ostacoli agli scambi o essere all'origine di distorsioni della concorrenza nel mercato interno.
3. legislation in the areas of transparency and of the protection of natural persons with regard to the processing of personal data;
3. la legislazione relativa alla trasparenza e alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali;
Six months ago, a group of business activists gathered together to join with the Republican governor in California to pass AB 32, the most far-reaching legislation in environmental history.
6 mesi fa, si è costituito un gruppo di attivisti per sostenere il governatore repubblicano della California nell'approvazione dell'AB 32, la legge più importante nella storia dell'ambiente.
So the paradigm isn't exactly working, and I think our policymakers realize that, because in 2012, Mayor Bloomberg signed into law what he called the most ambitious and comprehensive open data legislation in the country.
Quindi il paradigma non sta funzionando e credo che i nostri legislatori se ne siano accorti, perché nel 2012 il sindaco Bloomberg ha firmato una legge che ha definito "La legge più ambiziosa e globale di tutto il Paese sui dati aperti".
4.2795381546021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?